请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

bilibili用户反馈论坛

!header_login!

!bilibili_header_login_tip!

搜索
热搜: 番剧 播放
查看: 243|回复: 2

[萌新求助] 番剧字幕问题

[复制链接]

3

主题

5

帖子

25

积分

小萌新

积分
25
发表于 2019-9-5 01:56:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

点击网页右上角登录,为了打开新世界的大门

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
老番的官方字幕问题一直都存在,但是像记录的地平线的官方字幕都能更换成质量更好的,因此我希望也关注下高达seed和种命的官方字幕,都是seed系列的官方提供字幕,种和种命里的很多人名地名之类的固有名词都没有统一啊!这谁翻译的?还是官方字幕太搞笑了吧!而且很多东西都翻译错了啊!
希望B站能关注一下这个事,毕竟SEED系列人气一直都不低。最好重新翻译一下,尤其是固有名词包括人名,看着不习惯很影响观看体验啊。
回复

使用道具 举报

3

主题

5

帖子

15

积分

小萌新

积分
15
发表于 2019-9-5 21:41:14 | 显示全部楼层
官方不给字幕是为了控制B站
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

2

帖子

7

积分

小萌新

积分
7
发表于 2019-9-8 19:39:25 | 显示全部楼层
我觉得字幕应该做成双语的最好
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以发帖 登录

本版积分规则

用户须知|手机版|小黑屋|bilibili  

GMT+8, 2019-10-15 04:46 , Processed in 0.063962 second(s), 18 queries , Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表